The Decameron of Giovanni Boccaccio, page 419 by Giovanni Boccaccio

<< Return to Title Details & Download

 < previous  next > 

420

UNE] TO A CASTLE, WHILST PIETRO IS TAKEN BY THE THIEVES, BUT PRESENTLY, ESCAPING FROM THEIR HANDS, WINNETH, AFTER DIVERS ADVENTURES, TO THE CASTLE WHERE HIS MISTRESS IS AND ESPOUSING HER, RETURNETH WITH HER TO ROME

There was none among all the company but commended Emilia's story, which the queen seeing to be finished, turned to Elisa and bade her follow on. Accordingly, studious to obey, she began: "There occurreth to my mind, charming ladies, an ill night passed by a pair of indiscreet young lovers; but, for that many happy days ensued thereon, it pleaseth me to tell the story, as one that conformeth to our proposition.

There was, a little while agone, at Rome,--once the head, as it is nowadays the tail of the world,[275]--a youth, called Pietro Boccamazza, of a very worshipful family among those of the city, who fell in love with a very fair and lovesome damsel called Agnolella, the daughter of one Gigliuozzo Saullo, a plebeian, but very dear to the Romans, and loving her, he contrived so to do that the girl began to love him no less than he loved her; whereupon, constrained by fervent love and himseeming he might no longer brook the cruel pain that the desire he had of her gave him, he demanded her in marriage; which no sooner did his kinsfolk know than they all repaired to him and chid him sore for that which he would have done; and on the other hand they gave Gigliuozzo to understand that he should make no account of Pietro's words, for that, an he did this, they would never have him for friend or kinsman. Pietro seeing that way barred whereby alone he deemed he might avail to win to his desire, was like to die of chagrin, and had Gigliuozzo consented, he would have taken his daughter to wife, in despite of all his kindred. However, he determined, an it liked the girl, to contrive to give effect to their wishes, and having assured himself, by means of an intermediary, that this was agreeable to her, he agreed with her that she should flee with him from Rome.

[Footnote 275: Clement V. ea

 < previous  next >