The Continental Monthly, Vol. 6, No 4, August, 1864, page 179 by Various Authors

<< Return to Title Details & Download

 < previous  next > 

180

of moon?--the measurer. What is the meaning of sun?--the begetter ...

'If the serpent is called in Sanskrit sarpa, it is because it was conceived under the general idea of creeping, an idea expressed by the word srip. But the serpent was also called ahi in Sanskrit, in Greek echis or echidna, in Latin anguis. This name is derived from quite a different root and idea. The root is ah in Sanskrit, or anh, which means to press together, to choke, to throttle. Here the distinguishing mark from which the serpent was named was his throttling, and ahi meant serpent, as expressing the general idea of throttler. It is a curious root this anh, and it still lives in several modern words. In Latin it appears as ango, anxi, anctum, to strangle, in angina, quinsy, in angor, suffocation. But angor meant not only quinsy or compression of the neck; it assumed a moral import, and signifies anguish or anxiety. The two adjectives angustus, narrow, and anxius, uneasy, both come from the same source. In Greek the root retained its natural and material meaning; in eggys, near, and echis, serpent, throttler. But in Sanskrit it was chosen with great truth as the proper name for sin. Evil no doubt presented itself under various aspects to the human mind, and its names are many; but none so expressive as those derived from our root anh, to throttle. Anhas in Sanskrit means sin, but it does so only because it meant originally throttling--the consciousness of sin being like the grasp of the assassin on the throat of his victim ... This anhas is the same word as the Greek agos, sin ... The English anguish is from the French angoisse, the Italian angoscia, a corruption of the Latin angustiæ, a strait ... in Sanskrit means to measure, from which we had the name of th

 < previous  next >