Candide is aweseome! However this specific translation is not the best one. The translation takes to much liberty as to trampling with names (original Jacques becomes James for some reason), which destroys the feeling authenticity of the story. Moreover, the translation is uncomfortably archaic, which makes it hard to read.
All in all I advice an alternative translation from French. This one can be downloaded from this very site. It reads flawlessly and the names of characters and places were unchanged.