This is a fascinating work.The author of the translation has created a superb poetical masterpiece.I wonder if the original is as eloquent as the translation.Great translation.I read it several times at gutenberg.org and tears flowed down my eyes:even in those remote days-four thousand years before-that land where my blood relatives,the ancestors lived were invaded by enemy.I would rather call that poetical work 'Kardunia'(i.e. Kartu,Kartunia).There is the tendency since Julius Oppert of replacing words Kardu,Kardunia,Ingur(Ingir) with the words 'Sumer and Akkad','Babylon','Mesopotamia','the Middle East'.Kardunia' must be rendered as 'Kardunia'in any translation,Engur(Ingir)-as Engur or Ingir.Sumer means 'a person that engoys consuming and manufacturing wine and any other alcohol(araqi i.e. vodka,beer)' in the language of modern day Kardu nation.This nation is called the Georgians in English now,Gruzini in Russian,the Gurgistan in several other languages.Gushum is the name for the term that is called 'cuneiform'by scientists.The word 'Engurology',Karduology or Kartuelology is the better term for the artificially introduced term 'Assyriology',that term is inappropreate.
See it as donating a moment of your social media time, every little thing helps us improve and stay online.
If push came to shove would you sell your used... Read more
Murder, romance, secrets and hidden pasts. Dece... Read more
Seeing the future comes at a price. What price... Read more
In the middle of America, Amy Lewis is on her way... Read more