You are so wrong, reader. First, you'd read an artile, that was incorrect, about the Name and old reforms, then, you misread THAT article, in addition to that.
Russian words Peace and World are the same. Not society. And just for your information, Leo Tolstoy had named his book so that it CAULD be read both ways. He did the SMAE with his book "Voskresen'ye" , which can be read both "Sunday" and "the Resurrection".
ALL EDITIONS OF THE "War and Peace" while hwe was alive, were named "Война и миръ" in old Russian, which is, well, War and PEACE. Whenever Tolstoy himself wrote the title of his masterpiece in French, BEFORE and AFTER he'd finished the book, he wrote "La guerre et la paix". Which means War and Peace. So, please, stop the nonsense! And pardon my English it's my 5th language :(