HECUBA, ORESTES, PHOENISSÆ, MEDEA, HIPPOLYTUS, ALCESTIS, BACCHÆ, HERACLIDÆ, IPHIGENIA IN AULIDE, AND IPHIGENIA IN TAURIS.The translations of the first six plays in the present volume were published at Oxford some years since, and have been frequently reprinted. They are now carefully revised according to Dindorf's text, and are accompanied by a few additional notes adapted to the requirements of the student.The translations of the Bacchæ, Heraclidæ, and the two Iphigenias, are based upon the same text, with certain exceptions, which are pointed out at the foot of the page. The annotations on the Iphigenias are almost exclusively critical, as it is presumed that a student who proceeds to the reading of these somewhat difficult plays, will be sufficiently advanced in his acquaintance with the Greek drama to dispense with more elementary information.
See it as donating a moment of your social media time, every little thing helps us improve and stay online.
When everyone reads minds, a secret is a danger... Read more
Is The Iron Eagle a psychotic serial killer?
In the fall of 1984, Cold War tensions between... Read more
Author Al Macy is a character and a tightwad wi... Read more
In the middle of America, Amy Lewis is on her way... Read more