The present translation of the Iliad will, it is hoped, be found to convey, more accurately than any which has preceded it, the words and thoughts of the original. It is based upon a careful examination of whatever has been contributed by scholars of every age towards the elucidation of the text, including the ancient scholiasts and lexicographers, the exegetical labours of Barnes and Clarke, and the elaborate criticisms of Heyne, Wolf, and their successors. Translation by Theodore Alois Buckley.
See it as donating a moment of your social media time, every little thing helps us improve and stay online.
2013 SFR GALAXY AWARD WINNER
"Heroism and... Read more
VOLUME ONE in the WOOD COW CHRONICLES series. <... Read more
Fans of paranormal and urban fantasy will enjoy... Read more
There are six secret clans across the world–Afr... Read more
Set in the late Georgian era, Elizabeth Bailey’... Read more
"Tim Hurtletuta has forgotten something. He can... Read more
12th century England: Two men vie for the thron... Read more
Dr. Gabe Allen has a rule about dating colleagues... Read more
Bethany Thorne has secrets and she’s told a few... Read more