Translated from the Arabic by the Rev. J.M. Rodwell. With an Introduction by the Rev. G. Margoliouth, M.A.
it to the custody of Haphsa, one of Muhammad's widows, and this text continued during the ten years of Omar's caliphate to be the standard. In the copies made from it, various readings naturally and necessarily sprung up; and these, under the caliphate of Othman, led to such serious disputes between the faithful, that it became necessary to interpose, and in accordance with the warning of Hodzeifa, "to stop the people, before they should differ regarding their scriptures, as did the Jews and Christians."2 In accordance with this advice, Othman determined to establish a text which should be the sole standard, and entrusted the redaction to the Zaid already mentioned, with whom he associated as colleagues, three, according to others, twelve3 of the Koreisch, in order to secure the purity of that Meccan idiom in which Muhammad had spoken, should any occasions arise in which the collators might have to decide upon various readings. Copies of the text formed were thus forwarded to several of the chief military sta
The Quran is to be understood with context. The best and till date the most authentic translation in english is by Mohsin Khan & T. Hilalee, and is available for free download on www.memoware.com and other sites under the title The Noble Quran.
if u read it with open heart,there is no denying that IT IS THE WORD OF GOD!it'll open ur eyes to truth and can cure many prejudices against islam!
THE BEST BOOK!
This book, at least according to muslims, is not written by Mohammed; therefore there is no good in introducing Mohammed as the author of the book. I invite you to respect the faith of the others, and erase that author part in the begining of the book. I believe such a mistake wounds the objectivity and reliability of your database.
this book has no parelal in the whole world