Translation of Der Kaiser by Clara Bell.
ith the dog, let the animal go and turned his large, but not very brilliant, eyes on the Emperor.
"What are you doing here?" asked Hadrian kindly.
"Nothing," said the boy.
"No one can do nothing. Even if we fancy we have succeeded in doing nothing we still continue to think that we are unoccupied, and to think is a good deal."
"But I cannot even think."
"Every one can think; besides you were not doing nothing, for you were playing."
"Yes, with the dog." With these words Antinous stretched out his legs on the ground, pushed away the dog, and raised his curly head on both hands.
"Are you tired?" asked the Emperor.
"We both kept watch for an equal portion of the night, and I, who am so much older, feel quite wide awake."
"It was only yesterday that you were saying that old soldiers were the best for night-watches."
The Emperor nodded, and then said:
"At your age while we are awake we live three times as fast as at mine, an