Translated from the German by Mary J. Safford
t his arms as if for a wrestling-match, and with florid cheeks, asked in a loud, resolute tone: "Who did that?"
Jan Mulder had hastily retreated among his companions, and instead of coming forward and giving his name, called:
"Look for the hat-fuller, Glipper! We'll play blindman's buff."
The youth, frantic with rage, repeated his question. When, instead of any other answer, the boys entered into Jan Mulder's jest, shouting gaily: "Yes, play blind-man's buff! Look for the hat-fuller. Come, little Glipper, begin." Nicolas could contain himself no longer, but shouted furiously to the laughing throng:
Scarcely had the words been uttered, when Paul Van Swieten raised his grammar, bound in hog-skin, and hurled it at Wibisma's breast.
Other books followed, amid loud outcries, striking him on the legs and shoulders. Bewildered, he shielded his face with his hands and retreated to the church-yard wall, where he stood still and prepared to rush upon his foes