Translated by James Legge, 1886
ing several hundred years, and what the thousands of critics and commentators have been doing of our Sacred Scriptures for nearly eighteen centuries. There are few predecessors in the field of Chinese literature into whose labours translators of the present century can enter. This will be received, I hope, as a sufficient apology for the minuteness and length of some of the notes. A second object in them was to teach myself first, and then others, something of the history and doctrines of Buddhism. I have thought that they might be learned better in connexion with a lively narrative like that of Fa-hien than by reading didactic descriptions and argumentative books. Such has been my own experience. The books which I have consulted for these notes have been many, besides Chinese works. My principal help has been the full and masterly handbook of Eitel, mentioned already, and often referred to as E.H. Spence Hardy's "Eastern Monachism" (E.M.) and "Manual of Buddhism" (M.B.) have been constantly in hand, as well
When everyone reads minds, a secret is a danger... Read more
Is The Iron Eagle a psychotic serial killer?
In the fall of 1984, Cold War tensions between... Read more
Author Al Macy is a character and a tightwad wi... Read more
See it as donating a moment of your social media time, every little thing helps us improve and stay online.
The list of books below is based on the weekly downloads by our users regardless of eReader device or file format.
See more popular titles from this genre.