A translation of L'affaire Lerouge.
ooper who lives hard by, alighted from the omnibus which leaves Marly every hour, when they perceived the widow in the cross-road, and hastened to overtake her. They conversed with her and only left her when they reached the door of her own house."
"And what had she in her basket?" asked the investigating magistrate.
"The witnesses cannot say. They only know that she carried two sealed bottles of wine, and another of brandy. She complained to them of headache, and said, 'Though it is customary to enjoy oneself on Shrove Tuesday, I am going to bed.'"
"So, so!" exclaimed the chief of detective police. "I know where to search!"
"You think so?" inquired M. Daburon.
"Why, it is clear enough. We must find the tall sunburnt man, the gallant in the blouse. The brandy and the wine were intended for his entertainment. The widow expected him to supper. He came, sure enough, the amiable gallant!"
"Oh!" cried the corporal of gendarmes, evidently scandalised, "she was very old, and