Poésies Allemandes
Poésies Allemandes
Translated by Gérard de Nerval
Book Excerpt
te
soient rendues d'avoir eu pitié de ma tristesse et d'avoir gémi de
mes chagrins!
Aborde-la avec un visage calme, comme le mien l'est à l'instant suprême. Dis-leur que ma mort a été douce, et que je m'entretenais d'elle, que tu as entendu de ma bouche et lu dans mes yeux presque éteints ces dernières pensées de mon coeur:
«Adieu, soeur d'un frère chéri; fille céleste, adieu! Combien je t'aime! comme ma vie s'est écoulée dans la retraite, loin du vulgaire et toute pleine de toi!
» Ton ami mourant te bénit; nulle bénédiction ne s'élèvera pour toi d'un coeur aussi sincère!
» Puisse celui qui récompense, répandre autour de toi la paix de la vertu et le bonheur de l'innocence.
» Que rien ne manque à l'heureuse destinée qu'annonçait ton visage riant en sortant des mains du Créateurs, qu
FREE EBOOKS AND DEALS
(view all)Popular books in Poetry, Fiction and Literature
Readers reviews
0.0
LoginSign up
Be the first to review this book