1887 edition translated from the French by Samuel Johnson.
and if they had not their work had not their pay, caused Johnson to go on to the end. Legrand's book was reduced to a fifth of its size by the omission of all that overlaid Father Lobo's personal account of his adventures; and Johnson began work as a writer with this translation, first published at Birmingham in 1735. H.M.
The Portuguese traveller, contrary to the general vein of his countrymen, has amused his reader with no romantic absurdities or incredible fictions; whatever he relates, whether true or not, is at least probable; and he who tells nothing exceeding the bounds of probability has a right to demand that they should believe him who cannot contradict him.
He appears by his modest and unaffected narration to have described th
2013 SFR GALAXY AWARD WINNER
"Heroism and... Read more
Fans of paranormal and urban fantasy will enjoy... Read more
VOLUME ONE in the WOOD COW CHRONICLES series. <... Read more
There are six secret clans across the world–Afr... Read more
Set in the late Georgian era, Elizabeth Bailey’... Read more
"Tim Hurtletuta has forgotten something. He can... Read more
12th century England: Two men vie for the thron... Read more
Dr. Gabe Allen has a rule about dating colleagues... Read more
The list of books below is based on the weekly downloads by our users regardless of eReader device or file format.
See more popular titles from this genre.