Translated by Alexander Teixeira de Mattos, 1865-1921
d the happy education of Pelléas. And now all those efforts to achieve a little more light; all that ardour in loving, that courage in understanding; all that affectionate gaiety and innocent fawning; all those kind and devoted looks, which turned to man to ask for his assistance against unjust death; all those flickering gleams which came from the profound abyss of a world that is no longer ours; all those nearly human little habits lie sadly in the cold ground, under a flowering elder-tree, in a corner of the garden.
Man loves the dog, but how much more ought he to love it if he considered, in the inflexible harmony of the laws of nature, the sole exception, which is that love of a being that succeeds in piercing, in order to draw closer to us, the partitions, every elsewhere impermeable, that separate the species! We are alone, absolutely alone on this chance planet; and amid all the forms of life that surround us, not one, excepting the dog, has made an alliance with us. A few