The White Knight: Tirant Lo Blanc

Published: 1490
Language: English
Flesch-Kincaid Reading Ease: 58.7
LoC Category: AG
Downloads: 808 4740
License: ©

Translated by R.S. Rudder, copyrighted by Robert S. Rudder.

Show Excerpt

ages, taken from the "Guy of Warwick" romance, there is no book in English from which this one has been translated. As for the translation into Portuguese, there is no book about Tirant in that language. So why does Martorell tell us all this? (Although, as we have noted, other novels of chivalry speak of themselves as "translations", all were printed after the publication of Tirant lo Blanc.) Is this novel then, which Cervantes so admired, also presenting us with a "true history" which has been "translated" in a way similar to the Quixote? Within Tirant lo Blanc we also find allusions to historians who have "originally" set these words down. For example: "Here the book returns to the emperor..." "Hippolytus... performed singular acts of chivalry which this book does not relate, but defers to the books that were written about him." Is there any difference between this and the statements of Cervantes about his characters? ("Here Cide Hamete Benengeli leaves him for an instant and returns to Don Quixot

Cover image for


show mobile phone QR code

Featured Books

Donate a small amount via Paypal below or read about some other ways that you can support ManyBooks.