Translated by George R. Noyes.
better than they do. Now I have just one hope: to marry a good man, so I may be the mistress of my own household. You just watch then how I'll manage the house; it will be no worse at my house than at any fine lady's.
LÍZA. God grant your wish! But do you notice how the young master is running after you?
NÁDYA. Much good it'll do him! Of course, he's a pretty fellow, you might even say, a beauty; only he has nothing to expect from me; because I am decidedly not of that sort; and on the other hand, I'm trying now in every way that there may be no scandal of any sort about me. I have but one thing in mind: to get married.
LÍZA. Even married life is sometimes no joy! You may get such a husband that ... God help you!
NÁDYA. What a joy it would be to me to marry a really fine man! I, thank God, am able to distinguish between people: who is good, who bad. That's easy to see at once from their manners and conversation. But the mistress is so unreasonable in holding us in so strictly, and in keeping everl
When everyone reads minds, a secret is a danger... Read more
Is The Iron Eagle a psychotic serial killer?
In the fall of 1984, Cold War tensions between... Read more
Author Al Macy is a character and a tightwad wi... Read more
See it as donating a moment of your social media time, every little thing helps us improve and stay online.
The list of books below is based on the weekly downloads by our users regardless of eReader device or file format.
See more popular titles from this genre.