Free and Discounted Ebooks
Join 150,000 readers! Get our ebook deals straight to your inbox.

Society for Pure English Tract 4

The Pronunciation of English Words Derived from the Latin

Cover image for


Author: John Sargeaunt
Published: 1920
Language: English
Wordcount: 17,634 / 61 pg
Flesch-Kincaid Reading Ease: 66.5
LoC Category: P
Downloads: 900
Added to site: 2005.03.15 10009

the one in _rosaceus_, the other in saliva.

It will be seen that the Latin sounds were throughout frankly Anglicized. According to Burney a like principle was followed by Burke when he read French poetry aloud. He read it as though it were English. Thus on his lips the French word comment was pronounced as the English word comment.

The rule that overrode all others, though it has the exceptions given below, was that vowels and any other diphthongs than au and _eu_, if they were followed by two consonants, were pronounced short. Thus a in _magnus_, though long in classical Latin, was pronounced as in our 'magnitude', and e in _census_, in Greek transcription represented by [Greek: eta], was pronounced short, as it is when borrowed into English. So were the penultimate vowels in _villa_, _nullus_, _cęspes_.

This rule of shortening the vowel before two consonants held good even when in fact only one was pronounced, as in nullus and other wor



Join 150,000+ fellow readers! Get Free eBooks and book bargains from ManyBooks in your inbox. 

We respect your email privacy

login | register

User ID


reset password