Peines d'amour perdues
Peines d'amour perdues
Comédie
Translated by François Pierre Guillaume Guizot
Book Excerpt
ses sur le tapis; cette lettre vous en dira davantage.
COSTARD.--Monsieur, le contenu[2] de cette lettre me touche aussi, moi.
[Note 2: Jeu de mots intraduisible sur contents, contenu, et contempt, mépris.]
LE ROI, prenant la lettre.--Une lettre du magnifique Armado!
BIRON.--Quelque mince qu'en soit le sujet, j'espère, par la grâce de Dieu, de sublimes paroles.
LONGUEVILLE.--Beaucoup d'espérances pour peu de choses! Dieu veuille nous donner la patience.
BIRON.--D'écouter ou de nous abstenir d'écouter.
LONGUEVILLE.--D'écouter patiemment, monsieur; et de rire modérément; ou de nous abstenir de l'un et de l'autre.
BIRON.--Allons, monsieur, ce sera comme le style de la lettre nous montera l'humeur à la gaieté.
COSTARD.--La matière, monsieur, me regarde, comme concernant Jacquelinette. La forme en est que j'ai été pris sur le fait
FREE EBOOKS AND DEALS
(view all)Popular books in Drama, Humor, Fiction and Literature
Readers reviews
0.0
LoginSign up
Be the first to review this book
Popular questions
(view all)Books added this week
(view all)
No books found