Translated by Frank J. Morlock.
y with the new agricultural course which has just started up. He loves the country, solitude; he's modest and timid. Not the same as your Corporal Rodolphe. Truly, as for me, his mother, he frightens me when he talks.
MR. DE KRIEGSCHENMAHL: He's a man of sense, my younger son is. He doesn't have the complexion of roses and lillies like your Licidas. He isn't made for domestic life like you and your son; but he's reasonable and I'll go so far as to bet that your Licidas will commit more stupidities than Rodolphe.
MADAME DE KRIEGSCHENMAHL: Stupidities! What do you mean? My son, who's never left my home and who's decided never to leave us, while Rodolphe spends his life, will I dare say it? in the guard room. Yes, I blush when I think of it.
MR. DE KRIEGSCHENMAHL: And where would you have him be?
MADAME DE KRIEGSCHENMAHL: Around his mother, sir. Around his mother.
MR. DE KRIEGSCHENMAHL: Do you imagine so? But here's Licidas.--What's wrong with him today?
MADAME DE KRIEGS