in the clouds call out to me--
"We play from the time we wake till the day ends.
We play with the golden dawn, we play with the silver moon.
I ask, "But, how am I to get up to you?" They answer, "Come to the edge of the earth, lift up your hands to the sky, and you will be taken up into the clouds."
"My mother is waiting for me at home," I say. "How can I leave her and come?"
Then they smile and float away.
But I know a nicer game than that, mother.
I shall be the cloud and you the moon.
I shall cover you with both my hands, and our house-top will be the blue sky.
The folk who live in the waves call out to me--
"We sing from morning till night; on and on we travel and know not where we pass."
I ask, "But, how am I to join you?" They tell me, "Come to the edge of the shore and stand with your eyes tight shut, and you will be carried out upon the waves."
I say, "My mother always wants me at home in the evening--how can I leave her and go?"
Then they smile, dance and pa
This book was written by Tagore and he himself has translated it into English. This English version was first published in 1913 and is 32 pages long in the printed version. The book contains nearly 50 poems. These poems are suitable for young adults and adults. I do recommend this collection of poetry to anyone.
This book is for everyone to read, and owing to its beauty can be read over and over again, because though generally like say in Gitanjali, Tagore's thoughts are difficult to understand but in this book what Tagore says is as simply understood as a picture.
Readers of Kahlil Gibran, parents of the children, teachers etc. will love it most; infact its important they read it so they can understand the child better.