debted for all we yet know of this department of Russian literature, tells us in his preface that he selected this romance for translation because--
"It is the work of an author to whom all the critics have adjudged the praise of a perfect acquaintance with the epoch which he has chosen for the scene of his drama. Russian critics, some of whom have reproached M. Lajétchnikoff with certain faults of style, and in particular with innovations on orthography, have all united in conceding to him the merit of great historical accuracy--not only as regards the events and characters of his story, but even in the less important matters of costume, language, &c.
"This degree of accuracy was not accidental: he prepared himself for his work by a careful study of all the ancient documents calculated to throw light upon the period which he desired to recall--a conscientious correctness however, which may be pushed too far; for the original work is disfigured by a great number of obsolete
Is The Iron Eagle a psychotic serial killer?
When everyone reads minds, a secret is a danger... Read more
In the fall of 1984, Cold War tensions between... Read more
Author Al Macy is a character and a tightwad wi... Read more
The list of books below is based on the weekly downloads by our users regardless of eReader device or file format.
See more popular titles from this genre.