Het portret van Dorian Gray

Author: Oscar Wilde
Published: 1890
Language: Dutch
Wordcount: 66,801 / 199 pg
LoC Category: PT
Downloads: 2,803
Added to site: 2004.06.30
mnybks.net#: 7881
Advertisement
Excerpt

p te overwegen of het idee goed of kwaad is. Het eenige, waaraan hij hecht, is, of je het zelf gelooft. Nu, de waarde van een idee heeft niets ter wereld te maken met de oprechtheid van hem, die het verkondigt. Hoe minder hij het meent, des te meer kans heb je, dat de opinie van eenige waarde is, want in dat geval hebben noch zijn behoeften, noch zijn wenschen of vooroordeelen er eenigen invloed op gehad. Daarbij, ik heb in het geheel geen plan politiek, sociologie of metafyzica met jou te bepraten. Ik hou meer van menschen dan van principes, en ik hou het meest van alles van menschen zonder principes. Vertel nog het een en ander van Mr. Dorian Gray. Zie je hem dikwijls?

--Iederen dag. Ik zou niet gelukkig kunnen zijn, als ik hem niet iederen dag zag. Hij is mij een behoefte geworden.

--Hoe vreemd! Ik dacht, dat jij nooit om iets anders dan om je kunst zou geven.

--Hij is nu geheel mijn kunst voor mij, zei de schilder met ernst. Ik denk wel eens, Harry, dat er maar twee oogenblikken zijn van eenig ge

Reviews

Add a review for this title.
Average Rating of 5 from 1 reviews: *****
2011.06.24
Mei
*****

Dit boek van Oscar Wilde is in 1890 voor het eerst uitgegeven. Het verhaal gaat over een moreel zwakke, maar erg mooie man: Dorian Gray. Als hij voor een portret poseert bij de schilder Basil Hallward maakt hij kennis met Lord Henry Wotton. Deze Lord Henry ziet er verfijnd en elegant uit, maar is een amorele manipulator die Dorian Gray ervan weet te overtuigen dat het belangrijkste in het leven is om hiervan te genieten. In de loop van deze eerste ontmoeting zegt Dorian Gray dat hij zou willen dat hijzelf altijd jong en mooi zou blijven en dat zijn geschilderde portret zou verouderen en getekend zou worden door het leven, in plaats van hijzelf. Dit is precies wat er ook gebeurt. Dorian Gray gaat een decadent en amoreel leven leiden, maar blijft er jong en mooi uitzien, terwijl zijn geschilderde portret een steeds afzichterlijker persoon toont. Wilde verhaalt in dit boek hoe de ondergang van Dorian Gray verloopt.

Deze versie is in de vertaling van Elisabeth Couperus-Baud uit 1893. Er bestaat een (onbewezen) vermoeden dat zij bij de vertaling geholpen is door haar echtgenoot Louis Couperus. Het taalgebruik is wat ouderwets, en er wordt vaak een 'z' gebruikt waar eigenlijk een 's' hoort, maar dit is niet storend.


Cover image for

Download


show mobile phone QR code

Donate a small amount via Paypal below or read about some other ways that you can support ManyBooks.