Translated by William Patten.
ell you who it is.' The most precise description came from Monsieur Blaise, receiver of taxes, who said that he had employed Putois to cut wood in his yard, from the 19th to the 28d of October, the year of the comet. One morning, Madame Cornouiller, out of breath, dropped into my father's office. 'I have seen Putois. Ah! I have seen him.'--'You believe it?'--'I am sure. He was passing close by Monsieur Tenchant's wall. Then he turned into the Rue des Abbesses, walking quickly. I lost him.'--'Was it really he?'--'Without a doubt. A man of fifty, thin, bent, the air of a vagabond, a dirty blouse.'--'It is true,'" said my father, "'that this description could apply to Putois.'--'You see! Besides, I called him. I cried: "Putois!" and he turned around.'--'That is the method,' said my father, 'that they employ to assure themselves of the identity of evil-doers that they are hunting for.'--'I told you that it was he! I know how to find him, your Putois. Very well! He has a bad face. You had been very careless, you a
Editor's choice(view all)
Breadcrumbs: A Collection of Spiritual and Philosophical Essays by Francis J. Shaw Download Read more