Codex Junius 11

Biblical Anglo-Saxon Translations

Author: Anonymous
Language: English
Flesch-Kincaid Reading Ease: 81.9
LoC Category: BL
Downloads: 1,416
mnybks.net#: 185
Genres: Religion, Language
Buy new from: Amazon or Barnes & Noble
Find it used: eBay or AbeBooks
Get as AudioBook: Audible or AudioBooks.com

This file contains translations from the Anglo-Saxon of the following works: ''Genesis A'', ''Genesis B'', ''Exodus'', ''Daniel'', and ''Christ and Satan''. All are works found in the manuscript of Anglo-Saxon verse known as ''Junius 11.''

These works were originally written in Anglo-Saxon, sometime between the 7th and 10th Centuries A.D. Although sometimes ascribed to the poet Caedmon (fl. late 7th Century), it is generally thought that these poems do not represent the work of one single poet.

Show Excerpt

e accursed spirits reached their place of exile within Hell's prison-walls.

(ll. 92-102) Then our Lord took counsel in the thoughts of His heart how He might people, with a better host, the great creation, the native seats and gleaming mansions, high in heaven, wherefrom these boastful foes had got them forth. Therefore with mighty power Holy God ordained, beneath the arching heavens, that earth and sky and the far-bounded sea should be established, earth-creatures in the stead of those rebellious foes whom He had cast from heaven.

(ll. 103-119) As yet was nought save shadows of darkness; the spacious earth lay hidden, deep and dim, alien to God, unpeopled and unused. Thereon the Steadfast King looked down and beheld it, a place empty of joy. He saw dim chaos hanging in eternal night, obscure beneath the heavens, desolate and dark, until this world was fashioned by the word of the King of glory. Here first with mighty power the Everlasting Lord, the Helm of all created things, Almighty King, mad

Cover image for

Download


show mobile phone QR code

Donate a small amount via Paypal below or read about some other ways that you can support ManyBooks.