M. Bédollière’s charming story of Mother Michel and her cat was turned into English for the entertainment of two small readers at the writer’s fireside. Subsequently the translation was fortunate enough to find a larger audience in the pages of a popular juvenile magazine.
morning, at half-past seven, four lively horses were harnessed to the post-chaise which was to convey the excellent old lady to Normandy. She said a last adieu to her favorite, pressed him to her heart, and stepped into the carriage.
Until then, Moumouth had felt only a vague uneasiness; but at this moment he understood it all! He saw his benefactress ready to depart; and, trembling at the thought of losing her, he made one bound to her side.
"It is necessary for you to stay here," said Madame de la Grenouillère, making an effort to restrain her tears.
Will it be believed?--the cat also wept!
[Illustration: The Cat wishes to go with the Carriage.]
To put an end to this painful scene, Mother Michel seized the cat by the shoulders and detached him from the carriage-cushion, to which he clung; the door closed, the horses gave a vigorous pull, and started off at a speed of not less than three leagues an hour. Moumouth rolled in a convulsion, and then fainted.