Translated by Arthur Machen.
and that is even a sweeter thought than the recollection of the passionate hours we have spent together. Let us kiss, but no more; my duty as an honest wife forbids me from going any further, so do not disturb the happiness you have given."
I pressed her hand tenderly, to skew that I assented to the conditions she laid down.
"Oh! by the way," she suddenly exclaimed, "I have a pleasant surprise for you."
She went out, and a moment afterward returned with Veronique, who had become her maid. I was glad to see her and embraced her affectionately, asking after Annette. She said her sister was well, and was working with her mother.
"I want her to come and wait on my niece while we are here," said I.
At this Rosalie burst out laughing.
"What! another niece? You have a great many relations! But as she is your niece, I hope you will bring her with you to-morrow."
"Certainly, and all the more willingly as she is from Marseilles."
"From Marseilles? Why, we might know each other. Not that