Cover image for

The Sand-Man

Subtitle [Der Sandmann]
Language English
Published 1885
Notes

Translated by J.Y. Bealby, B.A.

Approx. 15,096 words.

Excerpt

easiness, I could not close my eyes. That hateful, hideous Coppelius stood before me with his glittering eyes, smiling maliciously down upon me; in vain did I strive to banish the image. Somewhere about midnight there was a terrific crack, as if a cannon were being fired off. The whole house shook; something went rustling and clattering past my door; the house door was pulled to with a bang. "That is Coppelius," I cried, terror-struck, and leapt out of bed. Then I heard a wild heartrending scream; I rushed into my father's room; the door stood open, and clouds of suffocating smoke came rolling towards me. The servant-maid shouted, "Oh! my master! my master! On the floor in front of the smoking hearth lay my father, dead, his face burned black and fearfully distorted, my sisters weeping and moaning around him, and my mother lying near them in a swoon. "Coppelius, you atrocious fiend, you've killed my father," I shouted. My senses left me. Two days later, when my father was placed in his coffin; his features we

ReviewsAdd a review for this title.

2006.10.12
saša p.

one of the most prominent and at front of his time in amounting the sense of things to come in the horror literature.

thanks for uploading of this book. and if you may read some short stories, fantasy, of course, from the croatian writer Raos.

cao