Free and Discounted Ebooks
Join 130,000 readers! Get our ebook deals straight to your inbox.

The Iliad of Homer

Translated into English Blank Verse by William Cowper

Cover image for

Download


Author: Homer
Published: 1849
Language: English
Wordcount: 171,594 / 536 pg
Flesch-Kincaid Reading Ease: 47.9
LoC Category: PA
Downloads: 15,177
Added to site: 2005.08.06
mnybks.net#: 11291
Origin: gutenberg.org
Genre: Poetry

Edited by Robert Southey.

Show Excerpt

ginal, convinced that every departure from him would be punished with the forfeiture of some grace or beauty for which I could substitute no equivalent. The epithets that would consent to an English form I have preserved as epithets; others that would not, I have melted into the context. There are none, I believe, which I have not translated in one way or other, though the reader will not find them repeated so often as most of them are in HOMER, for a reason that need not be mentioned.

Few persons of any consideration are introduced either in the Iliad or Odyssey by their own name only, but their patronymic is given also. To this ceremonial I have generally attended, because it is a
circumstance of my author's manner.

HOMER never allots less than a whole line to the introduction of a speaker. No, not even when the speech itself is no longer than the line that leads it. A practice to which, since he never departs from it, he must have been determined by some cogent reason. He probably deemed it a

Reader Reviews

Average Rating of 5 from 1 reviews: *****
2010.07.07
ALOK KUMAR
*****

when one writes with hands its readable , when with brain its art n when with heart magnus opus...and that is ILLIAD a perfection...while reading it one can truly feel joire-de-vivre...


SUBSCRIBE TO MANYBOOKS 

FREE EBOOKS 

Join 120,000+ fellow readers! Get Free eBooks and book bargains from ManyBooks in your inbox. 

We respect your email privacy

(advanced)
login | register

User ID

Password

reset password

Author of the Day

Angela Roquet
Angela Roquet loves everything macabre - with a dash of comedy. She is also fascinated by world religions, the afterlife and mythology. This clearly shows in her work, where mythological characters tend to make an appearance, showing off their more mundane sides. Today, Roquet talks to us about what inspired her book, Graveyard Shift, why she has a female reaper in the leading role and how she used to raise eyebrows in public with the types of books she was reading.
Read full interview...